2010年5月15日土曜日

新寶島康樂隊の『鼓聲若響』



新寶(=宝)島康樂隊は陳昇と黄連煜という2人の音楽家が結成したバンドで、台湾語と客家語の歌を創作し歌っていました。

陳昇は、台湾国内外での音楽界や映画界で15回以上の受賞歴をもつすごい人ですが、日本人にとっては金城武の音楽の先生と言った方が分かりやすいかもしれません。

『鼓聲若響』(ドラムの音が響けば)は、新寶島康樂隊の曲の中で最もポピュラーな歌で、カラオケでも台湾の人が歌っているのをしょっちゅう聞きます。

僕もカラオケで歌えるようになりたいと思うのですが、台湾語でしかもロックとなると、なかなか舌が回らないですね。。。

kó͘-siaⁿ hiáng

A-pa lí kám iā ū teh thiaⁿ Thiaⁿ tio̍h gún iōng-sim chhiù ê koa-siaⁿ
聽 

-kóan lo̍h-hō͘-thiⁿ ia̍h-sī hong-thai-thiⁿ Gún sī cháu-kang-ô͘ ê gē-lâng
天   阮

A-niâkám iā ê ē chai-iáⁿ Gún tī leh goā-thâu chin-chiàⁿ phah-piàⁿ
影 

M̄-káⁿ lâi tam-gō͘ Tong-sî ê chiù-choā Boē hō͘ lí chhin-chiâⁿ thâu-chêng iàn-khì
誤  咒 

Nā thiaⁿ-tio̍h kó͘-siaⁿ Gún ê sim-chêng khah khùiⁿ-o̍ah
聲 

Poâⁿ-koè-liāu chi̍t-soaⁿ iū chi̍t-niá Ián-chhiùⁿ gún tiⁿ-bi̍t ê koa-siaⁿ
嶺 

Nā thiaⁿ-tio̍h kó͘-siaⁿ Gún ê sim-chêng ē khùiⁿ-o̍ah
聲 

Bô-ì-tio̍h khôan-kéng ê thoa-bôa Chhiùⁿ-chhut gún pi-chêng ê koa-siaⁿ
磨 

Sim-ài ê Lí kam iā ē liōng-kái Gún ē lâi lī-khui sī put-tek-í
心 愛 的 你 甘 也 會 諒 解  阮 會 來 離 開 是 不 得 已

Saⁿ-tǹg tio̍h-ài chia̍h M̄-thang lâi uì koâⁿ Siū kàu lí m̄-káⁿ lâi khàu chhut-siaⁿ
吃  寒 

Nā thiaⁿ-tio̍h kó͘-siaⁿ Gún ê sim-chêng ē khùiⁿ-o̍ah
聲 

Poâⁿ-koè-liāu chi̍t-soaⁿ iū chi̍t-niá Ián-chhiùⁿ gún tiⁿ-bi̍t ê koa-siaⁿ
嶺 

ū thiaⁿ-tio̍h kó͘-siaⁿ Gún ê sim-chêng ē tîm-tāng
聲 

Iô-tāng m̄ chêng-goān ê kha-chhng-hoe Choân uī lí hong-liû ê lâng-kheh-hiaⁿ
搖 動 花 

Nā thiaⁿ-tio̍h kó͘-siaⁿ Gún ê sim-chêng tio̍h khùiⁿ-o̍ah
聲 

The̍h-chhut gún lī-lo̍h? ê pún-léng Ián-chhiùⁿ gún ai-oàn ê koa-siaⁿ
領 

Nā thiaⁿ-tio̍h kó͘-siaⁿ Gún ê sim-chêng tio̍h khùiⁿ-o̍ah
聲 

M̄-thang tòng-choè Gún hong-tō͘ khin-phû Choân-bāng lí lia̍t-chêng ê lâng-kheh-hiaⁿ
浮 

Koa-siaⁿ chin bê-lâng Gún ê sim-chêng sī àm-tām
人 

Li̍t-li̍t iā-iā teh choè-bāng Tǹg-lâi-khì Gún un-loán ê kò͘-hiong
夢   我

✤✤✤

0 件のコメント:

コメントを投稿

本ブログの概要

起業、大学院での活動、在台日本人の生活等を通して色々な角度から見た台湾について、そして台湾から見た日本について、皆さんとお話していきたいと思っています。